The public prosecutor’s office in Chemnitz has brought charges against an interpreter who translated several witness statements during the investigation into the deadly knife attack on Daniel H. in August 2018. A spokeswoman confirmed that the man is accused of attempted incitement to false testimony. With reference to the ongoing trial against one of the suspects, she did not want to give further details.According to a report by “Focus Online”, this is a 47-year-old man from Iraq who has been living in Germany for 20 years and works as a sworn interpreter. In November 2018, together with the girlfriend of Alaa S., who is currently on trial, he is said to have tried to urge one of the main witnesses to the prosecution to change his testimony. According to a report by “Focus Online”, this is a 47-year-old man from Iraq who has been living in Germany for 20 years and works as a sworn interpreter. In November 2018, together with the girlfriend of Alaa S., who is currently on trial, he is said to have tried to urge one of the main witnesses to the prosecution to change his testimony. The witness, working as a cook in a kebab restaurant near the scene of the crime, had been threatened several times after his interrogation. During the trial, the Lebanese initially refused to testify and was re-invited for the end of April.According to “Focus Online”, the now accused interpreter confirmed the meeting with the witness, but denied having put pressure on the man. However, because he was involved in contradictions during the interrogation, doubts about his integrity arose. Should the interpreter be sentenced for attempted incitement to false testimony, this could also affect the trial against Alaa S.. The reason for this would be possible doubts as to whether the 47-year-old had translated correctly in the case when questioning witnesses.